Prevod od "tu za vedno" do Srpski

Prevodi:

ovde zauvek

Kako koristiti "tu za vedno" u rečenicama:

Nekateri pravijo, da bomo tu za vedno obtičali, vendar ne bomo nikoli nehali iskati izhoda.
Neki kažu da æemo zauvijek ostati ovdje, ali se neæemo prestati boriti da naðemo izlaz odavde.
Nima smisla, da bi tu za vedno ostali. V redu.
Nema svrhe sedeti ovde u nedogled.
Nimate merjascev? Pričakujete, da ostanem tu za vedno?
Nema veprova, a hoceš da ostanem ovde zauvek.
Pravijo, da lahko dobim najboljšega. Toda hoèejo, da ostanem tu za vedno.
Rekli su mi da æe mi dati najbolje što imaju ali sve što svi žele je da me smeste daleko za sigurno.
Rekli so ji, "Pridi in živi tu za vedno".
I rekli, "Doði ovde da živiš zauvek."
Pa sem tu mlad in močan tu za vedno bo moj dom
Ovde sam tako snažan i mlad na ovom mestu na koje pripadam sad
Ampak moramo ga ubogati, sicer nas bo pustil tu za vedno.
Tata kaže da èinimo što kaže ili æemo ostati ovdje. Zauvijek.
Ljubček, ne moreš ostati tu za vedno.
Sreæo, ne možeš ostati zauvek ovde.
Ne, da ne boš izključen in boš lahko ostal tu za vedno.
Ne, da te ne bi izbacili i da zauvek možeš da ostaneš ovde.
Če me bodo pustili tu za vedno, vseeno mi je.
Ako me žele ostaviti ovde zauvek, ja se slažem.
Moram priznati, da tudi mene ne bi motilo ostati tu za vedno.
"Želi ovdje ostati zauvijek, priznajem da ni meni ne bi smetalo...
Verjetno bom ujeta tu za vedno.
Verovatno æu biti zaglavljena ovde zauvek.
Če se do takrat ne vrnemo, bomo tu za vedno ostali ujeti.
Ako se pre toga ne vratimo na nju, ostaæemo ovde zauvek.
Želim si, da bi lahko ležal tu za vedno.
Zeleo bih da se izlezavam ovde zauvjek.
Ne bi hotela ostati tu za vedno.
Ne bih volela da ovde ostaneš veèno.
Ko sem dala obljubo, sem načrtovala prevzeti krivdo in zbežati stran od tu za vedno.
Kad sam to obeæala, planirala sam da preuzmem krivicu za tebe i pobegnem odavde zauvek.
0.52473998069763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?